Docente Deborah Wedekind over DoorEngels
“Dit is de meest praktijkgerichte mbo-methode die ik ken”
“Met wat ik nu weet, zou ik er zeker voor gekozen hebben”, zegt Deborah Wedekind. “Maar de keus voor ‘DoorEngels’ lag niet bij mij. Toen ik eind 2022 bij De Rooi Pannen begon, hadden mijn collega-docenten die knoop nét doorgehakt.” Zelf kende zij het materiaal niet. “Maar zodra ik het doornam, werd ook ik enthousiast.” Wat spreekt haar zo aan? En hoe gebruikt ze de methode?
“Ik ben dol op de gastvrijheidssector. Voordat ik docente werd, heb ik met heel veel plezier in het toerisme gewerkt. En ik ga altijd graag naar horecagelegenheden. Die ervaringen neem ik mee in mijn lessen Engels aan mbo-studenten Horeca – of het nu op niveau 2, 3 of 4 is. Dat wil zeggen dat ik die lessen zoveel mogelijk koppel aan situaties die zij kunnen tegenkomen in hun beroepspraktijk. Door deze koppeling kan ik ze beter uitleggen hoe relevant Engels is voor hun opleiding en toekomstige werk. Dat vergroot hun motivatie en maakt mijn werk veel effectiever.”
Geschikt voor vertaling “Het is superfijn een methode te gebruiken die zich net als ik richt op de beroepspraktijk. Ik heb met divers mbo-materiaal gewerkt, maar ‘DoorEngels’ is de meest praktijkgerichte methode die ik ken. Het gaat daarbij wel om de algemene beroepspraktijk: het materiaal koppelt theorie en oefeningen aan situaties en activiteiten die in de meeste beroepen terugkomen. Denk aan ‘internships and work placements’. Of ‘applying for a job’. Maar die algemene praktijk valt makkelijk te vertalen naar een specifieke branche, in mijn geval de horeca. Dat heb je met een paar kleine aanpassingen zó voor elkaar.” “Door de praktijkgerichtheid van ‘DoorEngels’ bespaar ik dus tijd. Net als door de volledigheid. Ik hoef niet allerlei theorie en oefeningen bij elkaar te sprokkelen: alles staat in principe in de methode. Wel maak ik vaak PowerPoints waarin ik de grammatica uit ‘DoorEngels’ nog even in het Nederlands uitleg. Zeker op niveau 2 vinden veel studenten het lastig dat ook de theorie in de methode in het Engels is geschreven. Ze vinden de benamingen van zinsdelen en werkwoordsvormen al ingewikkeld in het Néderlands, laat staan in een andere taal. Mijn PowerPoint helpt hun begrip en overzicht.”
Feedback serieus nemen “Ik merk dat ThiemeMeulenhoff ‘DoorEngels’ steeds beter wil maken. Daarvoor vraagt ze expliciet feedback van docenten. Die kun je telefonisch doorgeven of tijdens een bezoek van een ThiemeMeulenhoff-medewerker. Maar ook via een speciale knop in de online leeromgeving eDition. Of ik zelf ook al iets heb teruggekoppeld? Jazeker. Bijvoorbeeld dat grammatica beter in het Nederlands uitgelegd kan worden. En dat het fijner is als er van álle luistertoetsen een transcript is, niet slechts van enkele. Met zo’n transcript in de hand kun je studenten sneller laten zien wat er precies gezegd is.” “Ik heb ook iets doorgegeven over hoofdstuktoetsen. Die zijn van prima kwaliteit, goed te downloaden en makkelijk te printen. Maar het zou mooi zijn als studenten ze ook online konden maken – en dat je als docent dan met één druk op de knop hun resultaten kon zien. Mijn indruk is dat ThiemeMeulenhoff dit soort feedback heel serieus neemt. Dat ze er meteen naar kijkt en er zo snel mogelijk iets mee doet. Zo heb ik eens doorgegeven dat een filmpje bij een online opdracht niet werkte. Kort daarna stond op die plek een nieuwe opdracht met een filmpje dat het wél deed.”
Veel online mogelijkheden “De opdrachten in ‘DoorEngels’ zijn uitstekend. Ze zitten tegen de grens aan van wat mijn studenten weten en kunnen – en soms ook iets erboven. Dat laatste is goed: door studenten soms uit te dagen, leren ze beter. We geven niveau 2 les uit A2-boeken en niveaus 3 en 4 uit A2- en B1-materiaal. ThiemeMeulenhoff biedt ook ‘DoorEngels’-boeken om op language level B2 te komen, maar wij geven zelf alleen les tot en met B1. Wel mogen studenten die hoge cijfers halen op B1-oefeningen van ons online B2-opdrachten doen. In eDition hebben ze vrije toegang tot die opdrachten.” “In die digitale leeromgeving staat alles wat in alle ‘DoorEngels’-boeken staat. En studenten kunnen er snel switchen tussen A2, B2 en B1 – afhankelijk van wat ze zoeken aan extra oefening of uitdaging. Dat maakt eDition heel handig. Ook handig is dat je als docent in één oogopslag ziet hoe en óf studenten hun opdrachten gemaakt hebben. Daardoor kun je veel sneller ingrijpen met uitleg of aansporing dan als je alles handmatig nakijkt. Je kunt schermteksten bovendien makkelijk op het digibord projecteren als je een tekst of opdracht klassikaal wilt bespreken. En wil je studenten proefexamens geven? Dan vind je in eDition tips om studenten voor te bereiden en een link naar een externe oefenomgeving.”
Mix van online en papier “Ik zou de digitale variant van ‘DoorEngels’ zeker niet willen missen. Maar ik ben wel blij dat we ook de boeken hebben. Ik vind het nu eenmaal prettiger om daardoorheen te bladeren dan door software te klikken en scrollen. Voor mij en veel studenten is zo’n boek net wat overzichtelijker. Ik kan er zelf in elk geval sneller iets in opzoeken, of het nu grammatica-uitleg of een opdracht is. Makkelijker dan op het scherm van mijn laptop, waarmee het bovendien een stuk lastiger is om naar iemands bureau te lopen. De mix van online en papier werkt het best voor mij. Heel fijn dat die combinatie mogelijk is!” Deborah Wedekind… werkte jaren in de toeristische sector. Stapte in 2015 over naar het onderwijs, waar ze meer groeikansen zag. Begon dat jaar haar docentenopleiding Engels. En een jaar later haar docentenopleiding Duits. Werkt sinds oktober 2022 als docent Engels op de opleiding Horeca Breda van De Rooi Pannen. Was eerder docent bij Curio.
Volop lesinspiratie voor jou!
Gaat jouw hart ook sneller kloppen van jouw mooie vak? Wij doen er alles aan om jouw liefde voor het vak maximaal te ondersteunen! Met actuele en flexibele lesmethodes en persoonlijke service, maar ook met inspirerende blogs, tips en lesbrieven.